Théâtre National de Bordeaux en Aquitaine - TnBA

Théâtre du Port de la Lune , Théâtre, danse, musique, marionnettes, cirque, théâtre des enfants...

  • ©Jack AIELLO/123RF
  • ©Maitetxu Etcheverria
  • ©Maitetxu Etcheverria
Théâtre
7 > 16 janvier
Ils vécurent tous horriblement et eurent beaucoup de tourments
Texte Joyce Carol Oates - Une création du Collectif Crypsum

Du jeudi 7 au samedi 16 janvier
TnBA - Studio de création
Durée 1h55
Ce spectacle a bénéficié de l'aide à la création et à la diffusion de l'OARA.

 

À l’origine, le texte de l’auteure américaine Joyce Carol Oates, Petite sœur, mon amour. L’histoire d’un fait divers qui provoqua une énorme déflagration médiatique aux États-Unis : le meurtre horrible, un soir de Noël 1996, de la petite JonBenét Ramsey, 6 ans et demi, petite poupée blonde élue « Little Miss Colorado ». La romancière américaine livre un texte noir, horriblement drôle, et dresse un portrait au vitriol d’une famille à l’ambition destructrice, pour mieux montrer les démons tapis au coeur du rêve américain. En l’adaptant au théâtre, le collectif Crypsum fait le choix pour sa prochaine création d’un titre à la force évocatrice, un conte de fée tragique : Les Atrides version Disney avec une petite patineuse dans le rôle de la victime expiatoire. Avec ce texte, aussi dense qu’inventif dans sa forme, le collectif joue ici au jeu féroce des portraits. Le fils, la mère et le père de cette famille tristement célèbre cherchant à éclaircir certains épisodes de ce drame, peut-être même à en résoudre l’énigme, au risque que personne n’en sorte indemne. En reprenant l’enquête déjà commencée avec Nos parents d’après Hervé Guibert, les Crypsum réinvestissent le cadre familial non plus pour se demander comment se défaire de nos névroses mais pour souligner les excés d’une famille crucifiée par la vanité. Ou comment questionner encore et toujours les notions d’héritage et d’origine.

Avec
Diane Bonnot
Alexandre Cardin
Gaspard Chauvelot

Texte
Joyce Carol Oates
Petite sœur, mon amour
Éditions Philippe Rey
Traduction
Claude Seban
Conception
Olivier Waibel
Alexandre Cardin
Miren Lassus Olasagasti

Lumières et plateau
Jean-Luc Petit
Costumes et accessoires
Wilfrid Belloc
Maquillages et perruques
Elsa Gendre
Graphisme
Nicolas Etienne

Production Collectif Crypsum
Coproduction OARA – Office Artistique de la Région Aquitaine
Avec le soutien de Théâtre du Nord – centre dramatique national Lille Tourcoing Nord – Pas de Calais, Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine, Le Plateau – Eysines, Le Liburnia – Libourne, Escale du Livre – Bordeaux
Partenariat ministère de la Culture et de la Communication/DRAC Aquitaine, Ville de Bordeaux - Fonds d’aide à la création et de soutien à l’innovation conseil régional d’Aquitaine, conseil général de la Gironde
Production et diffusion Améla Alihodzic - Playtime
La pièce est représentée dans les pays de langue française par Dominique Christophe / l’Agence, Paris en accord avec The Gersh Agency, N.Y., Inc. New York
 

Partager sur Facebook Cliquez-ici pour partager cette page

Partager sur twitter Cliquez-ici pour partager cette page