Aller au contenu principal

Théâtre National de Bordeaux en Aquitaine – TnBA

Centre dramatique national, théâtre, danse, théâtre en famille

Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine
Théâtre national de Bordeaux en Aquitaine

  • Antigone D’après Sophocle  Lucie Berelowitsch
  • Antigone D’après Sophocle  Lucie Berelowitsch
  • Antigone D’après Sophocle  Lucie Berelowitsch
Antigone

D’après Sophocle
Mise en scène et adaptation Lucie Berelowitsch

Théâtre
10 > 14 mars

 

Mar 10 et ven 13 à 20h30 / Mer 11 et jeu 12 à 19h30 / Sam 14 à 19h

TnBA - Grande salle Vitez
Durée 1h30

Spectacle en russe et en ukrainien surtitré en français

Russe, ukrainien, français. Trois langues en un seul spectacle pour raconter le mythe d’Antigone, d’après Sophocle, que la metteuse en scène Lucie Berelowitsch précipite dans l’atmosphère de notre début de xxie siècle.

Etéocle et Polynice, fils d’OEdipe, s’entretuent. Le bain de sang débouche sur la condamnation posthume de l’un, et la glorification de l’autre par Créon, roi de Thèbes. Polynice sera abandonné en pâture aux animaux sauvages. Antigone ne peut se résoudre à laisser appliquer cette sentence injuste et fera tout pour enterrer son frère contre la volonté de son oncle. Lucie Berelowitsch transpose cette histoire universelle dans un univers post-pérestroïka, où les Dakh Daugthers, un groupe ukrainien cabaretpunk formé de musiciennes et comédiennes, joue un choeur loufoquement trash, pendant qu’Antigone, Tirésias ou Créon hurlent leur souffrance et s’enferment dans leurs positions. Lucie Berelowitsch tisse des liens forts entre le mythe, l’Ukraine contemporaine et l’Europe d’aujourd’hui. L’univers est sombre et religieux, brutal même. Les idéaux révolutionnaires d’Antigone, prête à mourir pour la justice, ainsi exposés – le mythe nous renseignant toujours sur notre actualité – traduisent : « un climat de sociétés hésitantes, perdues entre un modèle qui a fait son temps et un monde en devenir encore à inventer ».

Avec
Ruslana Khazipova
Roman Yasinovskiy
Thibault Lacroix
Diana Rudychenko
Anatoli Marempolsky
Nikita Skomorokhov
Igor Gnezdilov
Alexei Nujni
Les Dakh Daughters
Natalka Halanevych
Tetyana Hawrylyuk
Solomiia Melnyk
Anna Nikitina
Natalia Zozul

Musique et collaboration artistique
Sylvain Jacques
Scénographie
Jean-Baptiste Bellon
Lumière et régie générale
François Fauvel
Costumes
Magali Murbach et l’équipe artistique
Composition musicale des choeurs :
les Dakh Daughters et Vladislav Troitskyi

 

Traduction ukrainienne et russe
Dmytro Tchystiak, Natalia Zozul
et l’équipe artistique
Traduction française
Lucie Berelowitsch 
avec l’aide de Marina Voznyuk
Assistante à la mise en scène
Julien Colardelle
Régisseur son
Dakh Daughters 
Mikael Kandelman
Surtitrage
Marina Voznyuk et Mathieu Dehoux
Décor construit par
les Ateliers de la Comédie de Caen - CDN de Normandie

Production Le Préau-CDN de Normandie - Vire, Les 3 Sentiers
Coproduction Le Trident, Scène nationale de Cherbourg-en-Cotentin, La Comédie de Caen - CDN de Normandie, Le Théâtre de l’Union – CDN du Limousin, Le Théâtre Paul Eluard de Choisy-Le-Roi - scène conventionnée pour la diversité linguistique, Le Dakh Théâtre et Diya (Ukraine).